A finales de noviembre, se presentó el Premio Nacional de Novela 2011, la obra El diario secreto de Claudio Ferrufino Coqueugniot. En la nota de presentación se mencionaba que es el Primer Premio de Novela disponible en formato ebook algo que pudo usarse más como estrategia de promoción, pero …

El libro en su versión electrónica no está disponible para su compra en territorio latinoamericano. Solo puede adquirirse en Estados Unidos y en Europa, lo que nos enfrenta la ironía de que el Premio Nacional de Novela 2011 en su versión electrónica no puede ser adquirido en Bolivia.

No me malentiendan, creo que el hecho de que haya una versión electrónica del Premio Nacional de Novela es un excelente paso (personalmente estoy trabajando para que las obras bolivianas estén disponibles en ese formato). La posibilidad de promover nuestra literatura al resto del mundo sin tener que enfrentar los obstáculos económicos de los fletes, es la gran ventaja de la edición digital y debería ser aprovechada por todas las editoriales bolivianas. Que Santillana Bolivia haya empezado con el Premio de Novela debe ser comentado y celebrado. Me hubiera gustado encontrar más reacciones sobre el tema, pero debido a que el ebook no está disponible en Bolivia, es entendible que Santillana haya decidido no hacer mucha bulla al respecto.

Pero el hecho de que la obra no esté disponible para Bolivia es un error de principio. Si, puede ser que no hayan muchos lectores de ebooks en Bolivia, pero eso no justifica el restringir la posibilidad de esos pocos lectores de acceder a una obra que ha ganado el principal premio literario de su país.

La edición digital facilita el acceso global, es decir, el libro electrónico debe estar disponible en todos los territorios, porque en caso contrario, le estamos imponiendo barreras anacrónicas. Si esa restricción no solo alcanza a un país sino a toda una región, como en el caso específico de El diario secreto, peor aún. La editorial está dando a entender que no le interesa ese mercado y al hacerlo abre las puertas a que los lectores más osados o más interesados hagan lo que sea (incluso acudir a la pirateria) para adquirir el libro.

Y si vemos los números (los pocos que tenemos), incluso hay una razón de negocios para habilitar la venta en toda la región. Los mercados de libro digital de México, Brasil, Chile y Argentina (en ese orden) son los más grandes de Latinoamérica. En Chile, un solo día se bajan al menos 1000 libros (legales” a lectores Kindle u otras tabletas). Probablemente esos cuatro mercados en conjunto alcancen a ser la mitad del mercado español, pero aún así creo que su tamaño no es despreciable.

{ 0 comments }

Estamos iniciando un proyecto editorial enmarcado en los nuevos paradigmas de la edición digital. En este proceso, nos hemos encontrado con diversas opiniones, tanto de amigos, como de colegas o de “expertos” y no tanto que escriben o publican artículos en internet y en otros medios.

Esta semana ha sido interesante encontrarse con algunos puntos de vista contradictorios respecto al papel de las editoriales en el nuevo panorama del sector. Con el preludio marcado por el cierre del Proyecto Dominó de Seth Godin, la semana empezó con la charla de Hernán Casciari en el TED Rio de la Plata.

La presentación es por demás ilustrativa y refleja por un lado las percepciones de un autor y, por el otro, las potencialidades que para los autores tienen las nuevas plataformas digitales. A la luz de este video se generó un debate en el portal Gente de Libro que reflejan los miedos y angustias de los editores ante la posibilidad de que un autor pueda pasarlos por alto.

Y si hablamos de potencialidades, el martes me llega, via twitter, una invitación a financiar la edición de un comic. El concepto es novedoso (al menos para mi): Apoya el proyecto editorial y, de acuerdo a tu aporte tendrás diferentes versiones del libro final. En los hechos es una venta adelantada y, viendo por la cantidad de gente que decide pagar $us 30, cuando pueden pagar solo 10 ó 15 (ojo, que el aporte no se devuelve ni es una participación en una inversión, es una donación), está claro que el precio final

Y para completar al panorama, uno de los grandes grupos editoriales (Hachette) filtra un memo interno para defender su relevancia ante el ataque permanente de la autoedicion. El artículo original en inglés está aquí, pero esta es una traducción libre de dicho texto.

“Auto edición”es un término equivocado.

La edición requiere un una serie compleja de relaciones, tanto adelante como atrás de. La distribución digital  (que es en realidad lo que todos mencionan como auto edición) es solo uno de los componentes para traer un libro al mercado y ayudar a que el público lo conozca. .

Como una editorial de servicio completo, Hachette Book Group ofrece una amplica variedad de servicios a los autores.:

  1. Curador: Encontramos y alimentos a los talentos:
    • Identificamos autores y libros que resaltarán en el mercado.
    • Actuamos como colaboradores de contenido.
  2. Financiadores: Financiamos el proceso de escritura de los autores
  3. Especialistas en ventas y distribución: Aseguramos las audiencias más amplias posibles.
    • Llevamos nuestros libros a los lugares correctos, en cantidades adecuadas y al momento justo.
    • Aseguramos una amplia distribución.
    • Funcionamos como pioneros en el mercado, explorando y experimentando con nuevas ideas.
  4. Constructores de marca y protectores de copyright

La respuesta a este memo llegó inmediatamente de la mano de J.A Konrath, exitoso autor que auto edita sus libros. En su blog, en un largo post, responde punto por punto al memo. Pero también publica una respuesta breve en Digital Book World que pueden leer aquí. La traducción (como siempre, libre) es:

Las editoriales deben dejar de convencerse a ellas mismas y a otros de que son relevante y empezar a ser realmente relevantes. De esta manera:

  1. Ofrecer mejores pagos por royalties a los autores.
  2. Publicar títulos más rápido. Toma 18 meses desde que se entrega el manuscrito hasta que es publicado. Yo lo hago en una semana.
  3. Usar métodos contables actualizados y abiertos a los autores y pagar royalties mensualmente.
  4. Bajar los precios de los libros electrónicos.
  5. Dejar de pelear inutilmente contra la pirataría.
  6. Empezar a mercadear efectivamente. Los avisos y los catálogos no son suficientes. Tampoco es una cuenta de Twitter.

En definitiva, dos posturas, cada vez más extrañas entre si. Por un lado, las editoriales reclamando su relevancia en función a qué tan bien luchan contra la piratería, mientras que los autores creyendo que porque a ellos les va bien, los demás autores no deberían seguir trabajando con editoriales.

{ 0 comments }

Integrando el librero al negocio digital

7 diciembre 2011

Está claro para todos que quien lo tiene más difícil en este escenario digital es el librero. Sabemos que más de una persona sacrificará su visita a la librería si tiene la alternativa de bajarse un archivo de una computadora que está ubicada en la comodidad de su oficina u hogar. Sabemos que las librerías [...]

Lea el artículo completo →

Amazon abre tienda kindle en España … pero…

1 diciembre 2011

Excelente noticia! Hoy al abrir, Facebook y luego revisar mi correo me encuentro con el aviso de Amazon sobre la apertura de la tienda kindle en Amazon.es. Se esperaba venir y todos especulaban por la fecha en que esto ocurriría. Pues el hecho tiene fecha: 1 de diciembre. Y desde el primer momento queda clara [...]

Lea el artículo completo →

Desde los Andes, una solicitud

18 noviembre 2011

Como librero en el Tercer Mundo, permanentemente amenazado por la piratería y las compras sin derecho a devolución, he visto en edición digital a una posible salvadora. No hablo de editar libros, que si es un camino a tomar que estamos transitando con mucho gusto, sino también en la eliminación de las distancias que un [...]

Lea el artículo completo →

Llevamos libros a la Feria?

6 noviembre 2011

Bolivia es país Invitado de Honor en la 31 Feria Internacional del Libro de Santiago. Con algunas viscisitudes, al final los libros bolivianos llegaron a la Estación de Mapocho y están en exposicion (y a la venta) en un stand de 100m2. Si alguno de los lectores cree que es una oportunidad de oro para [...]

Lea el artículo completo →

Bolivia en la Feria Internacional del Libro de Santiago

13 octubre 2011

Este 28 de octubre se inicia la 31a versión de la Feria Internacional del Libro de Santiago. Versión que cuenta con Bolivia como país Invitado de Honor. El tránsito hasta esta feria ha sido, por decir lo menos, lleno de sacudidas. Desde el retraso en la respuesta boliviana, hasta la falta de información específica por [...]

Lea el artículo completo →

Libros “aumentados”

16 agosto 2011

En las II Jornadas de Diálogo sobre el libro, Jaime Iván Hurtado nos mostró un video que refleja las posibilidades del libro digital. La tecnología no es para todos los libros, pero el video nos muestra cómo el “objeto libro” cobra nueva vida. Una aclaración: A pesar que Mike le dice al entrevistador que piensan [...]

Lea el artículo completo →

Discurso de inauguración de la 16a Feria Internacional del Libro de La Paz

4 agosto 2011

Bienvenidos, bienvenidas a la Decimosexta versión de la Feria Internacional del Libro de La Paz! Tras 10 años, regresamos a la sede que vio nuestro crecimiento. Que apuntaló a esta feria y de la cual guardamos gratos recuerdos. No habían pasado dos años de nuestra mudanza hacia Següencoma y el Gobierno Municipal de La Paz [...]

Lea el artículo completo →

Libros digitales bolivianos ya se venden en Amazon

1 agosto 2011

La edición impresa de Página Siete del domingo 31 de julio ha dedicado dos planas a hablar del proyecto de digitalización de libros nacionales en el que estoy directamente involucrado  junto a las editoriales La Hoguera y Gente Común. He publicado el mismo post en la página de Martínez Acchini, por lo que les pido [...]

Lea el artículo completo →